Just recently, in my company we acquired several devices from one of the biggest companies in Japan. We are currently re-implementing part of our systems with such new devices.
During the implementation process, I had some technical doubts regarding the use of some APIs that communicate with the devices, and weren't able to solve by myself. I relayed them to my boss (CEO) in written form, from which he rephrased and sent as an email to our contact with this company (as he was the one handling the contact).
Now, I have some other doubts, but consulting with my boss again he decided to introduce me to the contact in an email, so I could then discuss these doubts with the contact by myself without having to go with my boss every time.
However, I am uncertain of what would be the correct and professional honorific/title to use when addressing this contact, as I have few to none experience writing to people in a Japanese context. Some details to consider:
I can see from previous emails on the thread that both my boss and this contact address each other as "-san". However, they sometimes drop the honorific and just call each other by their names.
This contact is most likely around the age of my boss, which would mean that I am younger than him. Also, I have never spoken to, wrote to, nor met this person before.
The email exchange is in English, and checking the thread I can't see any any professional title (like "Dr.") or similar. Also, my boss introduced me by my name and last name (without title).
At first I thought about using "Mr.", but don't know how this may be perceived in a Japanese context, nor if mirroring my boss' "-san" would be professional or out of place here.