I have worked for a large company for several years while I was a student. The company has several divisions that are called "Something Centre" or "Something else Center", with the British English "Centre" being used in European locations and the American English equivalent "Center" being used in North American locations. I mainly worked in a "Centre", but also did an internship in a "Center".
If I stay faithful to those names, two different forms of the same word occur on my resume - which looks mighty stupid and may be considered sloppy.
Is it acceptable in such a case to adapt the spelling of a company or division name to increase consistency and avoid the appearance of having a spelling mistake/typo on ones resume?