Timeline for What to do when a client is correcting spelling and grammar mistakes that aren't actually mistakes? [duplicate]
Current License: CC BY-SA 3.0
9 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Apr 13, 2017 at 12:48 | history | edited | CommunityBot |
replaced http://workplace.stackexchange.com/ with https://workplace.stackexchange.com/
|
|
Mar 1, 2016 at 11:57 | vote | accept | Nzall | ||
Jan 21, 2016 at 21:46 | history | closed |
David K CommunityBot |
Duplicate of How to deal with a customer who "incorrects" my English? | |
Jan 21, 2016 at 21:20 | review | Close votes | |||
Jan 21, 2016 at 21:48 | |||||
Jan 21, 2016 at 21:11 | answer | added | David Yaw | timeline score: 7 | |
Jan 21, 2016 at 21:06 | comment | added | ColleenV | Even if the clients corrections aren't correct, the fact that the client thought there was a mistake should cause you to think about how you could prevent future confusion. For every one person that reports an "error" there are a bunch that see it and say nothing. | |
Jan 21, 2016 at 21:04 | comment | added | New-To-IT | Point out to the client that there isn't a mistake. Actually turning something into a mistake, just to appease the client, won't help anyone, and could actually make you look bad down the road. Provide proof without sounding condescending. | |
Jan 21, 2016 at 21:00 | comment | added | Nzall | The error was "Producten zijn voordeliger indien ze in meervouden van 3 worden besteld" (correct version) versus "Producten zijn voordeliger indien ze in meervouden van 3 worden bestelt" (wrong version). The client thought I was using the "onvoltooid tegenwoordige tijd" (present simple tense) of "bestellen", which is written "bestelt", but I was actually using the "voltooid deelword" (present perfect tense) of "bestellen", which is written "besteld". | |
Jan 21, 2016 at 20:58 | history | asked | Nzall | CC BY-SA 3.0 |