Points F0G addressed above are good guidelines.
However, one must also consider that depending on the size of the organisation. They may have a few (if not more) members of staff who's level of english is at full professional proficiency .
If that is the case, writing your resume in english would be your best option. Trying to translate your intent and purpose will always not transpire well with such matters. As the saying goes it may get 'lost in translation'.
Secondly, let us not forget that some international companies outside of english speaking countries (US,CAN,UK,AUS,NZ,etc). Also hire native speakers (in this case english) with the intention of strengthening their communication barriers abroad in conjunction with their applicants secondary or tertiary language skills as an intermediary communication base in their branches abroad. Either way, unless it is explicitly stated that a translation is needed. It isn't required to do so.
Personally having written my own CV/resume solely in english to the middle east and africa. I did not have any issues when it came to interviews nor the application processes.